No se encontró una traducción exacta para حضر للقتال
Traducir Turco Árabe حضر للقتال
Turco
Árabe
Resultados relevantes
-
medeniyet (n.)más ...
-
gelmek (v.)más ...
-
hazırlanmak (v.)más ...
-
uygarlaştırmak (v.)más ...
-
bestelemek (v.)más ...
-
varmak (v.)más ...
-
şehircilik (n.)más ...
-
ulaşmak (v.)más ...
-
oluşturmak (v.)más ...
-
hazırlamak (v.)más ...
-
düzenlemek (v.)más ...
- más ...
-
almak (v.)más ...
-
dizmek (v.)más ...
-
medenileştirmek (v.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
saldırganlık (n.)más ...
-
savaş (n.)más ...
-
cenk (n.)más ...
-
dövüş (n.)más ...
- más ...
-
hırçın (adj.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Ama korkulu bir durum olunca onların , üstüne ölüm baygınlığı çökmüş insan gibi , gözleri dönerek sana baktıklarını görürsün . Korku gid ( ip de sıra ganimetleri paylaşmağa gel ) ince mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .
-
Şayet korku gelecek olsa , ölümden dolayı üstüne baygınlık çökmüş kimseler gibi gözleri dönerek sana bakmakta olduklarını görürsün . Korku gidince , hayra karşı oldukça düşkünlük göstererek sizi keskin dilleriyle ( eleştirip inciterek ) karşılarlar .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .
-
Allah , içinizden sizi alıkoyanları , size Allah ' ın yardımını kıskanarak , kardeşlerine " Bize gelin , zorlanmadıkça savaşa gitmeyin " diyenleri bilir . Kalblerine korku gelince ölüm baygınlığı geçiren kimse gibi gözleri dönerek , sana baktıklarını görürsün .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .
-
Gelseler de can bakımından pek hasis bir halde gelir onlar , hele bir korkulu çağ , gelip çattı mı görürsün ki gözleri dönmüş , sana bakıyorlar , sanki ölüm yüzünden bayılmışlar , kendilerinden geçmişler ; derken korku geçti mi keskin dilleriyle sizi incitmeye başlarlar ve hayra pek düşkün gibi bir tavır alırlar . Onlardır inanmayanlar , derken Allah da onların yaptıklarını hiçe saymıştır ve bu , Allah ' a pek kolaydır .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .
-
Korku geldiğinde onları sana bakar halde görürsün . Korku gittiğinde ise hayra karşı kıskançlık yüzünden sizi keskin dillerle yaralarlar .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .
-
Hele korku gelip çattı mı , üzerine ölüm baygınlığı çökmüş gibi gözleri dönerek sana baktıklarını görürsün . Korku gidince ise , mala düşkünlük göstererek sizi sivri dilleri ile incitirler .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .
-
Derken o korku hali gelince , gördün onları ki , ölümden baygınlık sarmış kimse gibi gözleri dönerek sana bakıyorlardı . O korku gidince , size keskin keskin diller sıyırdılar .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .
-
Hücum eden düşmanın ortalığa saldığı büyük korku gelince , ölüm sekeratına düşmüş kimsenin bakışı gibi , gözleri dönmüş bir tarzda sana baktıklarını görürsün.Korku hali geçince , Allah yolunda harcamada cimrice bir tavır içinde , keskin dilleriyle sizi incitirlerdi . İşte onlar iman etmemişler , Allah da onların yaptıkları bütün işleri boşa çıkarmıştır .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .
-
Tehlike geldiğinde , üzerine ölüm baygınlığı çökmüş kimse gibi gözleri korkudan dönmüş bir halde sana baktıklarını görürsün . Tehlike geçince de , mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler .بُخَلاء عليكم -أيها المؤمنون- بالمال والنفس والجهد والمودة لما في نفوسهم من العداوة والحقد ؛ حبًا في الحياة وكراهة للموت ، فإذا حضر القتال خافوا الهلاك ورأيتهم ينظرون إليك ، تدور أعينهم لذهاب عقولهم ؛ خوفًا من القتل وفرارًا منه كدوران عين مَن حضره الموت ، فإذا انتهت الحرب وذهب الرعب رموكم بألسنة حداد مؤذية ، وتراهم عند قسمة الغنائم بخلاء وحسدة ، أولئك لم يؤمنوا بقلوبهم ، فأذهب الله ثواب أعمالهم ، وكان ذلك على الله يسيرًا .